untitledMust eat

 

Cosa mangiare a Capri? Non c’è che l’imbarazzo della scelta. Ma ci sono alcune cose che sono imperdibili. | What is there to eat on Capri? You’re spoilt for choice. But there are some things you shouldn’t miss.

 

 

foto di | photos by Costantino Esposito

 

 

GRAFFE

BAGNI DI TIBERIO Palazzo a Mare • tel. 081.837.0703
Abbiamo sentito dire: «io vengo qui per le graffe». Ci è venuto subito da pensare: «e non hai tutti i torti». Già perché quelle che escono dalla cucina di Costanza sono un’istituzione. Grandi, morbide, fragranti. Se non le avete mai assaggiate non perdetele. Ma ricordate di prenotarle quando arrivate perché questi soffici anelli con i granelli di zucchero vanno subito a ruba. | We’ve heard people say: “I come here for the graffe.” And we immediately thought: “And I can see why.” Because the ones that come out of Costanza’s kitchen are an institution. Large, soft and fragrant. If you’ve never tasted them, don’t let them pass you by. But remember to order them as soon as you arrive, because these soft, sugar-dusted dough rings sell like hot cakes, so to speak.

 

 

PANINO CAPRESE

SALUMERIA DA ALDO Marina Grande • tel. 081.837.7541
È la tappa d’obbligo prima di una gita in mare. Un panino “caprese” fatto qui è una sinfonia di sapori mediterranei. Mozzarella, pomodori freschissimi, olio e una spruzzata di origano. Ottimo anche con tonno e pomodoro. E se trovate sempre la fila, una ragione ci deve pur essere. | This stop is a must before going on a boat trip. A “caprese” roll, made here is a symphony of Mediterranean flavours. Mozzarella, the freshest tomatoes, olive oil and a sprinkling of oregano. Excellent with tuna and tomato too. And if you find that there’s always a queue… well there must be a reason for it.

 

 

LINGUINE AL LIMONE

PULALLI piazza Umberto I • tel. 081. 837.4108
Vi piace il gusto deciso del limone? Ecco una delle delizie gastronomiche realizzate con i gialli frutti. Appetitose e con tutto l’aroma dei limoni capresi. Quando la semplicità sposa il gusto. | Do you like the pungent taste of lemon? This is one of the delicious dishes made with lemons. Fresh and bursting with the aroma of Capri lemons. Where simplicity unites with flavour.

 

 

RAVIOLI

DA GELSOMINA via Migliara • tel. 081.837.1499
Vengono praticamente preparati in tutte le case e sono forse il piatto “nazionale” dell’isola. Qui li fanno dagli anni Cinquanta, quando il ristorante era un piccolo chiosco ristoro e tra i primi clienti c’era Axel Munthe. Sempre con la stessa antica ricetta: farina, olio e acqua, e per ripieno un impasto di caciotta e parmigiano aromatizzato con la maggiorana. Per condimento sugo di pomodoro fresco e basilico. | They’re made in nearly every home, and are perhaps the island’s “national” dish. Here they’ve been making them since the 1950s, when the restaurant was a small food kiosk and Axel Munthe was one of the first customers. They’re still made with the same traditional recipe: flour, oil and water, and a mixture of caciotta and parmesan cheese flavoured with marjoram for the filling. They’re served with a sauce of fresh tomatoes and basil.

 

 

BOMBA

DA PAOLINO via Palazzo a Mare • tel. 081.837.6102
È effettivamente una bomba. Una crosta croccante di pasta di pizza fritta che racchiude un impasto a base di prosciutto, mozzarella e un trito di origano. È praticamente nata con il ristorante ed è frutto di una ricetta del primo chef Francesco Afeltra di Scala. | It really is a bomb. A crisp shell made from fried pizza dough enclosing a filling of ham, mozzarella and chopped oregano. It was created more or less at the same time as the restaurant and comes from a recipe invented by the first chef, Francesco Afeltra di Scala.

 

 

CAPRILÙ

BUONOCORE via Vittorio Emanuele • tel. 081.837.7826
Sono una vera delizia e sempre freschissimi. Un trionfo di bocconcini a base di limone e pasta di mandorle. Uno tira l’altro. E per chi non rinuncia al gelato, qui c’è anche il gusto caprilù da assaporare su una cialda fragrante. | They’re a real delicacy and always fresh from the oven. A plateful of delicious morsels made with lemon and almond paste: extremely moreish. And for those who can’t do without an ice cream, you can also get fragrant wafers with caprilù-flavoured ice cream here.

Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInPin on Pinterest
Torna a sommario di Capri review | 36